Где найти вечный ключ на Касперского? Ну достал в конец. Через каждые 2 дня в чёрный список ключи заносит

Для того, чтобы сделать ваш ключ рабочим, и никогда не забаненым до конца срока его действия, сделайте следущее:
Вариант 3 : В магазине, жаль что не вечный, но для кого-то и 1 год - вечность, например в армии
Все, теперь ваш антивирь будет работать до победного, пока не истечёт срок действия лиц. Ключа

Вариант 1 : Спросить у самого товарища Касперского
2 Необходимо поставить файлу «balck. lst» атрибуты «Скрытый» и «Только для чтения» (для этого выделите файл „ black. lst“ правой кнопкой мыши, нажмите пункт „ Свойства“ и напротив пункотов „ Только чтение“ и „ Скрытый“ поставить галочки, а затем нажать кнопку „ Ок“)
1 Находим файл «black. lst», для этого заходим C : /Documents and Settings/All Users/Application Data/Kaspersky Lab/AVP6/Bases/, файл должен находиться там. (примечание: чтобы увидеть папку Application Data и последущие, небходимо в контекстном меню любого окна найти пункт Сервис= < Свойства папки, переключится во вкладку „ Вид“ и в списке отметить пункт „ Показывать скрытые файлы и папки“, или же прописать адрес папки вручную в панели адреса)

Все левые ключи будут «забанены» не мучайся-скачай

Метки: ключ файл

Где найти вечный ключ на Касперского?


А правда, говорят — песня “ Ох, мороз, мороз.» индийская и переведена с санскрита Сергеем Михалковым?

Миклуха-Маклай ее впервые записал на острове Пасха

У того, кто это сказал, в графе IQ даже не прочерк стоит. Там отрицательное число!

А «Шумел камыш» переведён с древнегреческого, потому что древние греки не любили воевать и отсиживались в камышах, когда деревья гнулись

Расхожее мнение гласит, что это песня народная, т. е. И слова, и музыука не имеют конктерного автора. Информация такого характера присутствует в подавляющем большинстве источников. Однако на самом деле у этой песни есть вполне конкретные авторы. Во всяком случае, у тех слов, которые сегодня известны большинству. Это М. П. Морозова и А. М. Уваров. Обработка мызыки принадлежит композитору Л. Афанасьеву. Не совсем корректное представление о том. Что песня является народной, позволяет отдельным ее исполнителям несколкьо менять мелодию и тональность, добавлять новые слова. Так, герой В. Золотухина в фильме «Хозяин тайги» добавил к словам этой песни несколько новых строк. При чем их автором является как раз В. Золотухин. Впрочем, если учесть то, что многие исполнители что-то меняли в песне или добавляли к ней, ее действительно можно считать народной в лучшем смысле этого слова. О том, что эта песня переведена с санскрита, мне слышатьне приходилось, но если это и действительно так, то служит всего лишь ещё одним подтверждением народности этой песни.

УХОД
По этому поводу вам лучше проконсультироваться с юристом

Hosted by uCoz